Tag Archives: MTPE

Full还是Light: 译后编辑的挑战与机遇

Full还是Light: 译后编辑的挑战与机遇缩略图

语言服务在国际商业中愈发重要,机器翻译后的编辑(MTPE)模式逐渐崭露头角。MTPE具有高效率、低成本和输出稳定的优势,但面临成本与质量之间的挑战。全编辑(FullPE)质量接近人工翻译,而轻编辑(LightPE)以更低成本追求效率,但质量标准过低、执行标准模糊限制其应用。正确选择取决于业务场景和需求。

受控语言是一种什么样的语言?

What Are Controlled Natural Languages

受控自然语言(controlled natural language),是一种属于自然语言下的常见分支,因为在技术写作领域的广泛使用而为专业人士熟知。受控语言作为一种语言学概念不受实际语言种类限制,并且在不同行业环境的实践过程中逐渐发展出非常具有代表性的技术分类。

MTPE:译后编辑还是译前编辑

MTPE: Post-Editing or Pre-Editing?

对于和机器的协作方式,MTPE(machine translation post-editing,机器翻译译后编辑)这种模式在专业领域已经可谓家喻户晓,但是可能很多人还并不了解“译后编辑”还有一个同样名为“PE”的孪生双胞胎“译前编辑(pre-editing)”。虽然听起来跟译后编辑只差一个词,但是实际上译前编辑在技术层面与译后编辑有着明显的差异,并且可以产生完全不同的价值。