Category Archives: Blog

公司宣传手册的翻译技巧

公司宣传手册的翻译技巧缩略图

企业宣传手册的设计需要有整体感,从宣传手册的格式、文字艺术、而目录和版式的变化,从图片的安排到色彩的设置,从材料的选择到印刷工艺的质量,每一件事都需要做整体的考虑和规划,然后合理的调动所有的设计元素,将它们有机的整合起来,为企业内涵服务。

为什么您需要翻译风格指南和术语词汇表?

为什么您需要翻译风格指南和术语词汇表?缩略图

在为全球市场翻译内容时,如何确保您的品牌形象是一致的?许多企业使用风格指南来创建内容,但他们可能没有意识到指定风格指南的重要性。翻译风格指南确定了风格、语气、实践和术语,以在多语言材料之中保持企业的声音和形象。

外贸公司在选择翻译公司时要注意什么?

外贸公司在选择翻译公司时要注意什么?缩略图

各类外贸企业在业务发展过程中必然会接触到不同语种的文件和资料,如果要避免因为翻译内容的错误而影响业务,尤其是避免影响与客户的合作,就需要选择专业可靠的翻译公司进行合作,各种文件和资料才能翻译得更加准确规范。

劳动合同翻译注意事项有哪些?

劳动合同翻译注意事项有哪些?缩略图

中国对外投资合作规模扩大,赴先境外人员数量增加,劳动合同翻译需求剧增。翻译时需注意规范法律条文中的专业术语,忠于合同原文,以中文文本为准。签订劳动合同时,应确保中英文内容一致,避免损失。

AI幻觉:一张机票引发的争议

AI幻觉:一张机票引发的争议缩略图

随着Sora的推出,OpenAI的生成式AI再次引发关注。TTV模型虽曾引起轰动,但因其离谱的画面呈现而成为笑柄。然而,Sora的精美程度已让人叹为观止。加航AI客服提供错误信息导致旅客经济损失,引发AI幻觉问题的热议。AI幻觉现象广泛存在,可能导致未知的不稳定和破坏。在使用AI时,需慎重考虑其可靠性和适用范围,避免潜在风险。

深圳西班牙语合同翻译成中文有什么要求?

深圳西班牙语合同翻译成中文有什么要求?缩略图

西班牙语合同翻译对于中国企业与西班牙语国家合作至关重要。选择专业翻译公司需注重准确性、严谨性和规范性。翻译过程中,要忠实原文,避免歧义,确保合同内容的明确和准确。

翻译公司在字幕翻译时所面临的挑战

翻译公司在字幕翻译时所面临的挑战缩略图

字幕翻译不仅是语言转换,还涉及本地化、长度和风格等挑战。专业翻译公司需考虑区域语言、文化参考和屏幕显示限制,保持语言自然流畅,避免直译导致的观众困惑。