DTP排版(桌面排版)是指在翻译服务中,由专业的排版团队根据不同文件类型所涉及的语言对及其语言特点、页面布局、字符编码和书写规范,完成外观和风格的本地化。这也是一家专业的翻译公司整个翻译服务流程之中的最终一个阶段,使翻译出来的稿件和手册等宣传资料在格式和设计风格之上保持一致,以满足客户既定的翻译需求。
一家拥有专业多语种桌面排版团队的正规翻译公司,不仅能为客户提供丰富的多语种翻译服务,而且通过严格的排版流程管理和质量控制要求,确保翻译的标准和质量。
多语种DTP排版、翻译公司的服务优势
一、多语种DTP排版
专业翻译公司的多语言桌面排版作为本地化服务的重要组成部分,可以进行英语、阿拉伯语、日语、韩语、繁体中文、西班牙语、希伯来语、马来语等一种或多种语言的页面布局和排版,形成不同语言的手册、说明书和其他宣传材料的高质量翻译。
二、更多样化的DTP排版
专业的多语言DTP排版不仅涉及语言和文字的排版服务,还可以依靠先进的文档解析转码技术和系统的质量控制流程,提供不同版面和格式转换、文本录入、页面风格本地化设计等服务。确保翻译与源文档在风格之上保持一致。
文档格式转换:支持WORD、PPT、PDF、JPG、EXCEL、GIF、PNG、CAD、AI、CDR、BMP、TIFF、FrameMaker等数百种不同格式间的相互转换。
设置页面格式:页面尺寸、段落、表格/列表、页眉/页脚、页号、裁切线等。
手工排版:使用说明书、宣传册、产品说明书、文献资料等不同主题的文件手册的页面内容排版。
本地化处理:翻译项目之中的广告、横幅、插图、海报、表格等内容的本地化处理。
文本输入:将手写、扫描文档、照片和其他不可编辑的文本转换为文本输入服务。
总而言之,一家专业的多语种桌面排版翻译公司可以全面支持不同格式和系统平台的多语种桌面排版,满足屏幕浏览、办公打印、印刷出版等各种翻译需求。