手册翻译与目标市场合规

手册翻译与目标市场合规缩略图

关于手册类资料的价值争论从未停歇过,更别说是否有必要考虑多语言翻译。在企业业务全球化、产品持续出海的今天,作为相关业务负责人的您是否也有这样的顾虑呢?

明汕翻译通过ISO 17100:2015翻译服务体系认证

明汕翻译通过ISO 17100:2015翻译服务体系认证

2021年4月,深圳市明汕翻译有限公司正式通过了ISO 17100:2015国际翻译服务管理体系认证。此次认证通过,也标志着明汕翻译从翻译服务质量、流程控制,到译员资质等各个业务层面,均已达到业界国际先进水平。

为什么风格指南(style guide)如此重要?

The Importance of Having a Style Guide

简单来说就是针对一个主题,把谁在哪些地方该做什么、不该做什么、甚至是怎么做都列出来,形成一套共识体系,新人可以学习,老人可以参考,最后解决一致性问题。

什么是”本地化“、”国际化“和”全球化“?

The Differences Between Localization, Internationalization, and Globalization

全球化、国际化和本地化这几个专业概念从一开始的默默无闻到今天正在被越来越多的企业重视,其内涵和价值也再逐渐被商业所认可,大量业务遍布世界的跨国公司都开始认真思考这些概念背后的意义。但事实上,即便是很多长期有针对性开展这些专业活动的企业和组织,也很有可能没办法很好地在它们之间做出区分。